인제대학원대학교는 지금까지 세계보건기구(WHO)가 개최했던 6차에 걸친 ‘건강증진 세계대회’에서 최종 산물로 발표된 헌장, 선언, 성명들을 우리말로 번역, <건강증진-개념과 기본적 전략> 제목으로 간행했다.

이 책은 ▲오타와 헌장(제1차 건강증진 세계대회, 1986) : 박민수 ▲ 강에 이로운 정책에 관한 아델레이드 권고문(제2차 건강증진개회, 1988) : 변금순 ▲건강을 위한 지원적 환경에 관한 선즈볼 선언(제3차 건강증진개회, 1991) : 심재원 ▲자카르타 선언문(제4차 건강증진개회, 1997) : 김공현, 김광기 ▲건강증진을 위한 멕시코 장관급 선언(제5차 건강증진개회, 2000) : 한현우 ▲일체화된 세계에서의 건강증진을 위한 방콕 헌장(제6차 건강증진개회, 2005) :Katrin Engelhardt, 박민수 등을 수록하고 있다.

번역자인 김공현 교수 “우리나라도 1995년 국민건강증진법 제정 이후 공공부분이나 민간부분에서 건강증진사업을 추진하여 많은 성과를 거두고 있으나 기대에 미치지 못하는 면이 있는데, 그 이유 중의 하나는 우리의 건강증진의 개념과 전략이 세계의 전문적 견해를 제대로 수용하지 못하기 때문이다”고 밝혔다.

김 교수는 이번 작업을 통해 세계의 전문가 집단이 이해하고 있는 대로 건강증진의 개념과 기본적 전략을 국민들에게 알리고, 국민건강의 유지와 향상시키려는 사업에 보탬이 되고자 한다고 덧붙였다.

이 책에 수록된 건강증진에 관한 헌장, 권고문, 성명 등은 세계보건기구가 영어로 발행하여 저작권을 소유하고 있는 문서들이다. WHO 사무총장은 이 문서들을 한국어로 간행할 번역권을 인제대학교대학원에 승인하였다. (비매품/166쪽)
,
이 기사를 공유합니다
저작권자 © 메드월드뉴스 무단전재 및 재배포 금지